Minggu, 04 November 2012

Surat Permintaan Maaf Jaejoong JYJ untuk fanmeeting Indonesia (Eng Trans+Ind Trans)


 JYJ's Jaejoong’s Apology Letter for Indonesia Fanmeeting can be seen below.
Surat Permintaan Maaf Jaejoong JYJ untuk fanmeeting Indonesia dapat dilihat di bawah ini.
Eng Trans
Hello.. 
Indonesian fans..

This is the first time I’m having a fan meeting in Indonesia, yet it turns out I will speak not through my voice but through letters. Firstly, with an apologetic heart, I’m not sure what to say.. 
The day before coming here, I suddenly lost my voice so I was scared and frightened. I was worried about what I should say to everyone…I’m sorry. 
I should be talking lots, crying, laughing, and singing for you all. 
So…I concluded that I should make great memories with everyone at a closer distance.. I’m not sure if the amount of talking and singing will be lacking, but if you can understand, I will be grateful..
This is a far place that I can’t frequently come to yet so many fans give me and JYJ so much love, and despite me and JYJ not being able to always see it, thank you for giving us your support. 
The me who is sitting in this seat right now, I’m a really fortunate guy right?^^ 
It’s been a while since I’ve written a letter like this.. 
In this unfortunate event of me losing my voice.. surely, with an apologetic and thankful heart, we must be feeling happy right?
For the sake of each other, because we love. 
For the precious ‘us’ and me, Kim Jaejoong, I will gain more strength and show everyone a better me in the future. 
Furthermore, everyone…I will make everyone laugh more than I have up until now. 

It may be hard but today, let’s have the best time with a method exclusive to us.

                                                                        – JJ -
Indo Trans:
Halo ..
Fans di Indonesia ..
Ini adalah pertama kalinya saya bertemu penggemar di Indonesia, namun ternyata aku tidak dapat berbicara melalui suara tapi melalui surat. Pertama, dengan permintaan maaf dari lubuk hati, aku tidak yakin apa yang harus dikatakan ..
Sehari sebelum datang ke sini, saya tiba-tiba kehilangan suara saya jadi saya takut dan takut. Saya sangat khawatir tentang apa yang harus saya katakan kepada semua orang ... Maafkan aku.
Saya harus berbicara banyak, menangis, tertawa, dan bernyanyi untuk Anda semua.
Jadi ... Saya menyimpulkan bahwa saya harus membuat kenangan indah dengan semua orang dengan jarak dekat .. Saya tidak yakin jika jumlah berbicara dan bernyanyi kurang, tetapi jika Anda bisa mengerti, saya akan berterima kasih ..
Ini adalah tempat yang jauh yang saya tidak bisa sering datangi sebelumnya dan  penggemar memberi saya dan  JYJ begitu banyak cinta, dan meskipun saya dan JYJ tidak dapat selalu melihatnya, terima kasih telah memberikan kami dukungan.
Saya orang yang duduk di kursi ini sekarang, saya seorang pria yang benar-benar beruntung, benar ^ ^?
Sudah lama sejak aku telah menulis surat seperti ini ..
Dalam acara ini disayangkan saya kehilangan suara saya .. pasti, dengan hati menyesal dan bersyukur, kita harus merasa bahagia, benar?
Demi satu sama lain, karena cinta kita.
Sesuatu yang berharga untuk 'kita' dan saya , Kim Jaejoong, saya akan mendapatkan lebih banyak kekuatan dan semua orang menunjukkan yg lebih baik untuk saya di masa depan.
Selain itu, semua orang ... Aku akan membuat semua orang tertawa lebih daripada yang saya miliki sampai sekarang.
Ini mungkin sulit tapi hari ini, mari kita memiliki waktu terbaik dengan cara yg eksklusif
[OTHER TRANS]

Hello..
Fans in Indonesia..

I have the first fanmeeting in Indonesia but I’m telling by a letter, not my voice.. 
First of all, I don’t know how to tell because I feel so sorry..

Before I came here, I had lost my voice all of sudden.. I was so afraid and scared.. 
So I was concerned.. how I can explain this.. So sorry

I should tell a lot and.. laugh and cry with you.. And I should sing good songs for you.. 
So… I decided to make memories with you at more closer distance due to this kind of sorriness.. 

I think that many talk and songs won’t be enough but please understand it.. 

I couldn’t come here often.. and here is the place far from Korea.. 
But many fans love me & JYJ.. and give the support us even if you’re in a far place.. 
Thank you so much about all these things… 

I’m really happy man who is sitting right here.. right?^^

It’s been a long time to write this kind of letter.. 

Despite the bad situation to lost my voice.. perhaps we feel happy with feeling thankful & sorry..
Because we’re caring for each other, love each other.. 

I’ll try to do my best to show more and better look for precious ‘us’ and me.. (‘us’ means fans)
You can smile much more than now.. 

It should be hard… but let’s make the best time in our own way.

                                                                             -JJ-
Indo Trans
Halo ..
Fans di Indonesia ..
Saya memiliki fanmeeting pertama di Indonesia, tetapi saya mengatakan dengan surat, bukan suara saya ..
Pertama-tama, saya tidak tahu bagaimana mengatakan karena saya merasa sangat menyesal ..
Sebelum saya datang ke sini, saya telah kehilangan suara saya secara tiba-tiba .. Aku begitu takut dan takut ..
Jadi saya khawatir .. bagaimana saya bisa menjelaskan hal ini .. Jadi maaf
Saya harus memberitahu banyak dan .. tertawa dan menangis dengan Anda .. Dan saya harus menyanyikan lagu-lagu yang baik untuk Anda ..
Jadi ... saya memutuskan untuk membuat kenangan dengan Anda pada jarak dekat lebih karena ini semacam permintaan maaf ..
Saya berpikir bahwa banyak bicara dan lagu tidak akan cukup tapi tolong mengerti ..
Aku tidak bisa datang ke sini sering .. dan di sini adalah tempat yang jauh dari Korea ..
Tapi banyak fans mencintai saya & JYJ .. dan memberikan dukungan kita bahkan jika Anda berada di tempat yang jauh ..
Terima kasih banyak tentang semua hal ...
Saya seorang pria yg benar-benar bahagia yang duduk di sini .. benar ^ ^?
Sudah lama untuk menulis surat semacam ini ..
Meskipun situasi buruk untuk kehilangan suara saya .. mungkin kita merasa senang dengan perasaan bersyukur dan maaf ..
Karena kita sedang peduli satu sama lain, saling mencintai ..
Saya akan mencoba untuk melakukan yang terbaik untuk menunjukkan penampilan yang lebih berharga dan lebih baik untuk 'kita' dan saya .. ('Kita' penggemar berarti)
Anda bisa tersenyum lebih mulai dari sekarang ..
Ini memang berat ... tapi mari kita membuat waktu yg terbaik dengan cara kita sendiri.
                                                                             -JJ-

Pic Credit: @rizzuku
Korean Transcription: @jjjelove
Translated by: @ohmyjunsu + @theyoungestmin 
Indo Trans: Yenny@wekpopers.com

Tidak ada komentar:

Posting Komentar